neljapäev, 29. oktoober 2015

Minek/ Going.

Ilm Eestis on päev-päevalt külmenenud. Suur osa rändlindudest on ära lennanud. Meil on ütlus: kured läinud- kurjad ilmad, haned läinud -hallad ees, luiged läinud-lumi taga. Oktoobri esimesel nädalavahetusel kadusid nii kured kui ka haned.
Eestlasedki teevad veel viimaseid odavamaid lähiriikide päikesereise. Mõni jõukam seab end lausa Kanaaridele või Hispaania lõunarannikule talvituma. Neid kutsutakse "kliimapagulasteks". Selle valguses on irooniline, et Eesti rahvuslind on pääsuke, kes lendab talveks kogunisti Aafrikasse ära. Seega meie rahvuslind on kliimapagulane"...

Weather in Estonia is getting colder day by day. A large part of the migratory has flown away. We have a saying: the storks gone-evil weather ahead, geese gone -frost ahead, swans gone-snow behind. The first weekend in October disappeared as storks and geese.
Estonians are making their last cheaper solar trips of that year to neighboring countries. Some of the wealthiest will go to spend the winter in the southern coast of Spain or the Canaries. They are called "Climate refugees". In this light, it is ironic that the Estonian national bird is the swallow, who flies to Africa for the winter. Thus, our national bird is "Climate refugees"...






























pühapäev, 25. oktoober 2015

Kirbla kirik ja surnuaed/ Kirbla church and cemetery.

16. saj. algul ehitatud Kirbla kirik on Eesti üks väiksemaid kivikirikuid, pikkus 30 m, laius 11 m. Legendi järgi ei suudetud kiriku asukohas kokku leppida, lõpuks taevas ise andnud märku ja ootamatu välgunool sähvatanud Kirbla mäel. Pikne oli purustanud sauna suuruse ohvrikivi, sinna kirik rajatigi.
Omapärane on akende ebaühtlane suurus ja asetsemine. Üks aken on põhjaseinas, Väga omanäoline on ka kiriku aed.


Kirbla was built  at the beginning of the 16th century and is one of the smallest churches of stone, length 30 m, width 11 m. According to legend, could not agree on the location of the church, has signaled the end of the heavens themselves with an unexpected bolt of lightning fired Kirbla hill. Lightning had shattered a sacrificial stone the size of the sauna, the church was built there.
The peculiar windows of uneven size and resting. One window is the north wall. Very unique is the garden of the church.
















neljapäev, 8. oktoober 2015

Sügisvärvides Lapimaa/ Autumn paints Lapland

Lapimaa sügis on väga kaunis ja värvirikas.

Loodus Lapimaal on imekaunis. Seal kasvavad hoopis teistsugused kuused, mis meenutavad pigem küünlaid kui puid, kased on kuldkollased ja pihlakad roosad.  Paljud taimed on värvunud erinevat tooni punaseks.

Matkasime nelja kohalviibitud päeva jooksul nii tundrutes ning metsades, mägedel ja orgudes.

Käisime Konttaineni mägel, Oulanka jõekärestikus,Karhun- Kierros looduspargis, Jyrävä kärestikus, Kiutaköngase kanjonis ja Riisitunturis.



Autumn in Lapland is a very beautiful and colorful.

Wild Lapland is marvelous. There are growing quite different fir trees, which resemble candles rather than the trees, birches are golden and rowantrees are pink. Many plants are stained various shades of red.

During our four day travel we spent time in tundra, in forests, in mountains, and valleys.

We visited mountan Konttainen, Oulankajoki river rapids, Karhun- kierros Nature Park, Jyrävä rapids, Kiutaköngase canyons and bog Riisitunturi.

Galerii/ Gallery: